Traducciones técnicas
En TRADUCCIONES-TECNICAS.com estamos especializados en traducciones técnicas y científicas de calidad en los principales idiomas. Nuestros traductores técnicos traducen sólo a sus idiomas maternos, atesoran una larga experiencia en el campo de la traducción técnica y cuentan con amplios conocimientos del área de que tratan los documentos que tienen que traducir.
Solicite presupuesto de traducción gratuito y sin compromiso.
TRADUCCIONES TECNICAS
- Traducciones de calidad. Le damos nuestra palabra en cualquier idioma. Contamos con un sistema de gestión de calidad certificado según la norma ISO 9001:2000 y un servicio de traducción certificado conforme a la norma UNE EN-15038:20006. Esta norma de calidad europea es específica del sector de la traducción y establece las buenas prácticas y los requisitos para la prestación de un servicio de traducción de calidad. Dos de los aspectos fundamentales de la norma son los siguientes:
1. Establece que el servicio de traducción consta, al menos, de dos fases diferenciadas y obligatorias: traducción y revisión independiente (por una persona diferente del traductor).
2. Define claramente las competencias profesionales de los traductores y los revisores, que deben demostrar mediante el cumplimiento de uno de estos requisitos:
· ser licenciados en Traducción e Interpretación;
· ser licenciados en otra disciplina y tener dos años de experiencia documentada en traducción;
· tener más de cinco años de experiencia documentada en traducción.
Los revisores, además de cumplir uno de los requisitos anteriores, tienen que tener experiencia traductora en el tema en cuestión.
